鷹書房弓プレス
英語・英文学研究書 英語テキスト 一般書
先生用フォームはこちら 鷹書房弓プレス
一般用フォームはこちら
162-0802 東京都新宿区改代町33-17第2NHビル2F
TEL.03-5261-8470 FAX.03-5261-8474
書籍検索

    事務所移転のお知らせ
    平素は格別のご高配を賜り厚く御礼申し上げます。
    このたび弊社は10月3日をもちまして事務所を下記に移転することになりました。
    これを機に社員一同気持ちを新たにし、皆様のご信頼にお応えできるよう倍旧の努力をしてまいる所存でございます。
    今後とも一層のお引き立てを賜りますようお願い申し上げます。

    新所在地:
    〒162-0802
    東京都新宿区改代町33-17
    第2NHビル2F
    電話:03-5261-8470
    (変更なし)
    FAX:03-5261-8474
    (変更なし)

    株式会社 鷹書房弓プレス
    代表取締役 寺内 由美子


    (2016年9月吉日)
     》Back Number


ITEMS

  英語教育のなかの比較文化論
[編著]武本昌三著
[概要]戦後まもなくの頃はgrapef ruit を「ぶどうの一種」,tissueを「ぞうきんのようなもの」と訳していた。逆にみかんをorangeと英訳していた。しかし今ではグレープフルーツやティッシュを知らない人はいないし,みかんがorangeでないことも知られている。自然に関しても、厳密にいえばmountain は山ではないし,river は川とはいえない。文化や自然が同じではないのだから言葉が違うのは当然である。本書は言葉にあらわれる自然や文化や世界観の落差を直視する「英語」の比較文化論的アプローチである。

[ISBN]:4-8034-0390-2
[判型・ページ数]:四六判・256p
[税込定価]:2,621円

 

株式会社鷹書房弓プレス
162-0802 東京都新宿区改代町33-17第2NHビル2F
TEL.03-5261-8470 FAX.03-5261-8474
Copyright 2006 TAKA SHOBO-YUMI PRESS Co,. Ltd. All Right Reserved.